Обнаружена новая рукопись «Евангелия»?
Обнаружена новая рукопись «Евангелия»?

Обнаружена новая рукопись «Евангелия»?

Что это такое и почему это важно.

В 1896 г. у развалин древнеегипетского города Оксиринх британские ученые Бернард П. Гренфелл и Артур С. Хант сделали удивительное открытие. Они отправились в этот древний город в надежде найти папирусные рукописи. То, что они обнаружили, превзошло их самые смелые ожидания.

Они наткнулись на мусорную свалку древнего города, заполненную тысячами и тысячами рукописей. Находка была настолько грандиозной, что археологи были потрясены. Гренфелл так описывал это впоследствии: «Поток папирусов превратился в реку, с которой было трудно справиться».

На протяжении последних 127 лет на месте Оксиринха продолжали появляться рукописи. И хотя большинство этих рукописей представляют собой довольно обычные находки, включая так называемые «документальные» папирусы, такие как расписки, письма и договоры, время от времени здесь обнаруживается нечто более значительное и даже захватывающее.

Значение Оксиринха

Как правило, древние рукописи трудно найти. Большинство из них с течением времени погибло по разным причинам — было уничтожено иностранными войсками, сгорело в пожарах, съедено насекомыми, сгнило, истлело или просто потерялось. Их никогда не бывает так много, как хотелось бы.

Однако благодаря Оксиринху мы имеем такие рукописи Нового Завета, о которых даже не подозревали. До xx века мы располагали очень небольшим количеством так называемых новозаветных папирусов — копий Нового Завета на папирусе, как правило, более ранних, чем поздние пергаментные рукописи.

Однако после открытия Гренфелла и Ханта количество новозаветных папирусов в нашем распоряжении резко возросло. Настолько, что более 40% новозаветных папирусов происходят из одного места — Оксиринха. Причем некоторые из них относятся к раннему периоду, даже ко второму и третьему векам.

В качестве недавнего (и довольно известного) примера можно привести 83-й том «Оксиринхских папирусов», в котором опубликован папирусный фрагмент Евангелия от Марка, p. Oxy. 5345. Почему это стало таким событием? Потому что в течение многих лет ходили слухи о том, что рукопись Марка датируется i веком, что делает ее самой ранней из существующих рукописей Нового Завета. С появлением p. Oxy. 5345, оказалось, что она относится не к первому, а к концу второго или началу третьего века. Тем не менее, эта рукопись все равно является удивительно ранней и самой древней из имеющихся в нашем распоряжении копий Евангелия от Марка.

Но Оксиринх не только предоставил копии Нового Завета. Он также стал сокровищницей так называемых «апокрифических» писаний, то есть писаний об Иисусе, которые не вошли в наши Библии. Самый первый манускрипт из Оксиринха, который удачно назван p. Oxy. 1 — была не копией Нового Завета, а копией Евангелия от Фомы. Там же были найдены и другие копии Евангелия от Фомы (p. Oxy. 654, 655), а также ряд других апокрифических текстов (например, Деяния Павла, Деяния Петра, Евангелие Петра).

И вот мы подошли к нашей сегодняшней теме и к последней потрясающей находке из Оксиринха. Менее месяца назад, 31 августа 2023 г. , был опубликован 87-й том «Оксиринхских папирусов», в котором мы узнаем о замечательном фрагменте p. Oxy. 5575. С тех пор Интернет не перестает шуметь по этому поводу. Давайте разберемся, почему.

Содержание p. Oxy. 5575

Первая примечательная особенность этого фрагмента, вызвавшая наибольшую шумиху в Интернете, — это уникальное сочетание содержащихся в нем материалов. По мнению составителей, он представляет собой конгломерат материалов из Евангелий от Матфея (6:25-26, 28-33) и Луки (12:22, 24, 27-31), расположенных рядом с фрагментами из Евангелия от Фомы (27, 36, 63). Различные стихи не разделены на отдельные части, а как бы чередуются между собой. По-видимому, есть часть из Евангелия от Фомы, затем части из Евангелия от Матфея и Луки, затем снова из Евангелия от Фомы, затем снова из Евангелия от Матфея и Луки, и так далее.

Что же мы можем сказать об этом интересном сочетании содержания? Начнем с того, что смешение Матфея и Луки в раннехристианских текстах не является чем-то новым. Подобная естественная синоптическая «гармонизация» встречается во многих местах раннего христианства, в том числе у апостольских отцов, а также у Юстина Мученика.

Тем не менее, неясно, насколько синоптическое смешение действительно имеет место в p. Oxy. 5575, особенно учитывая фрагментарность остатков рукописи. Материал кажется сильно связанным с Матфеем, что оставляет вопросы о том, сколько лукианского материала на самом деле примешано к нему. (Питер Гарри сомневается во влиянии Луки, в то время как Марк Гудакр отстаивает эту точку зрения).

Тем не менее, более интригующим является сопоставление материала Фомы с синоптическим материалом. Хотя из-за фрагментарности рукописи опять же неясно, сколько именно материала Фомы в ней содержится. Хотя очевидно, что в нашем фрагменте использовано изречение 27, менее ясно, использовано ли в нем изречение 36 или 63. Предполагаемая связь с изречением 63 построена на остатках всего одного слова.

Даже с учетом этих соображений p. Oxy. 5575 остается единственным известным мне примером, когда материал из Синоптических книг и материал из Фомы смешиваются подобным образом. И, несомненно, именно поэтому эта рукопись привлекает к себе столь пристальное внимание.

В более широком контексте второго века p. Oxy. 5575, возможно, не так необычен, как нам кажется. В ряде апокрифических Евангелий этого периода уже смешивался канонический и неканонический материал — например, p. Egerton 2, Евангелие от Петра, p. Oxy. 840. Многие из этих апокрифических Евангелий зависели от более раннего канонического материала, и когда в них добавлялся новый материал, то неизбежно возникала своего рода «смесь».

Ярким примером этого явления является, собственно, само Евангелие от Фомы. Большинство исследователей сегодня считают Фому зависимым от Синоптических Евангелий (см. Последние работы Гатерколе и Гудакра). Если это так, то в определенном смысле можно сказать, что Евангелие от Фомы уже делало то, что, судя по всему, делает p. Oxy. 5575, то есть смешивало синоптический и фоминский материал в одном документе.

Конечно, использование синоптического материала в Евангелии от Фомы более тонкое и не такое «деревянное», как в p. Oxy. 5575. Но, по-видимому, действует тот же общий принцип.

Датировка p. Oxy. 5575

Вторая особенность, которая делает этот фрагмент достойным внимания, — его удивительно ранняя датировка. Первоначальные редакторы поместили рукопись во ii век, во многом благодаря сопоставлению с рукописью p. Oxy. 4009 (возможно, из Евангелия от Петра) и другими. В недавней записи в блоге Дэн Уоллес уточнил, что редакторы предпочитают несколько более широкую дату: «конец ii или, возможно, начало iii века».

Для тех, кто знает о состоянии раннехристианских папирусов, это потрясающе ранняя дата. Хотя у нас есть несколько новозаветных рукописей, которые можно датировать вторым веком, например, p52, p90, p104, p137, подавляющее большинство из них намного, намного позже. И даже датировка этих возможных рукописей вторым веком оспаривается некоторыми учеными как слишком ранняя.

Таким образом, если редакторы p. Oxy. 5575 верны, то эта новая рукопись является одной из самых ранних «евангельских» рукописей, имеющихся в нашем распоряжении, и более ранней, чем почти все существующие рукописи Нового Завета.

Однако других это не убеждает. Брент Нонгбри, который ранее опубликовал ряд статей, опровергающих традиционные методы датировки, уже выразил свои сомнения в датировке p. Oxy. 5575. Более того, даже редакторы признают, что известный палеограф Паскуале Орсини приписывает p. Oxy. 4009 (основная рукопись, использованная для датировки p. Oxy. 5575) к iv веку.

Размер p. Oxy. 5575

Последняя особенность, о которой я хотел бы упомянуть, — это крошечный размер p. Oxy. 5575. Основываясь на ряде измерений, предложенных редакторами, я определил его размеры как примерно 8, 8×10, 6 см. (ширина х высота). Таким образом, редакторы относят эту рукопись к категории миниатюрных кодексов.

Уже со ii века, а особенно в iv и v веках, христиане начали создавать небольшие «карманные Библии», содержащие фрагменты Священного Писания, а иногда и несколько книг. До нас дошли миниатюрные кодексы с Матфеем, Марком, Лукой, Иоанном, Деяниями, Римлянами, 2-м Коринфянам, Галатам, Иаковом, 1-м Петром, Откровением и др.

Вероятно, ранние христиане использовали миниатюрный формат кодексов по разным причинам: для частного чтения, переноски в дальние путешествия, а иногда даже в «магическом» смысле, считая, что он обеспечивает защиту тому, кто им владеет. Но этот миниатюрный формат использовался и для хранения так называемых «апокрифических» сочинений — книг, не одобренных церковными властями. Например, в миниатюрных кодексах хранятся Евангелие от Марии, Деяния Павла, Деяния Петра, Протевангелие Иакова, Апокалипсис Петра и др.

Хотя у нас нет возможности узнать наверняка, как функционировал p. Oxy. 5575, возможно, это был сборник изречений Иисуса, собранный из различных источников, который ранние христиане использовали для частного чтения и, возможно, брали с собой в путешествия.

Значение p. Oxy. 5575

P. Oxy. 5575 — интересная рукопись: в ней необычно сочетаются материалы из Евангелия от Матфея/Луки и Евангелия от Фомы; она датируется уже ii веком; она была выполнена в виде миниатюрной «карманной» книги, вероятно, для частного использования.

Теперь мы подошли к главному вопросу, который волнует многих. Какое значение имеет эта новая рукопись для нашего понимания того, как передавалась и использовалась традиция Иисуса в раннехристианском движении? И должен ли этот манускрипт изменить наши представления о содержании четырех Евангелий?

Действительно, по мнению некоторых людей, такая рукопись может рассматриваться как свидетельство того, что христиане ii в. не были заинтересованы в проведении различий между каноническими и апокрифическими материалами. Кто-то может сделать вывод, что в первые века изречения Иисуса просто существовали в каком-то недифференцированном комке, все смешалось, и этот ком был рассортирован только в iv веке или позже.

Поэтому давайте разберемся в этом вопросе.

Начнем с того, что открытие p. Oxy. 5575 может внести коррективы в некоторые упрощенные представления о том, как передавалась традиция Иисуса и как формировался канон. Некоторые члены церкви, с детства читавшие (и любившие) четыре Евангелия, могут даже не подозревать о существовании «других» Евангелий, о том, что некоторые христиане могли читать их или извлекать из них пользу. Они могут думать, что все люди, называвшие себя христианами в древнем мире, были на одной теологической и библейской волне.

Однако это было не так. Раннехристианский мир, особенно во ii веке, был богословски разнообразным. Шли бои за «ересь» и «ортодоксию». Христиане не всегда соглашались друг с другом. И иногда они читали из разных книг. Существование таких рукописей, как p. Oxy. 5575, напоминает нам об этой реальности.

При этом я не думаю, что новая находка рукописи ставит под сомнение фундаментальную целостность традиции Иисуса в этот период времени. Вот несколько соображений:

  • Мы должны помнить, что раннехристианское движение не просто придерживалось устной традиции, но поддерживало мощную «текстовую культуру», которая проявлялась в довольно развитой сети писцов, копировании и распространении книг. Таким образом, у нас есть все основания полагать, что христиане не только заботились о традиции Иисуса, но и тщательно следили за ее достоверной передачей.
  • Ко второму веку раннехристианское движение уже проводило осмысленные различия между каноническими и апокрифическими писаниями. Например, самый ранний канонический список — Мураторский фрагмент (ок. 180 г.) — уже различает, какие книги «вошли», а какие «вышли». И в нем утверждается около 22 из 27 книг, вошедших в наш Новый Завет.
  • Также во втором веке мы видим ряд патристических авторов, утверждающих целостность четвероевангелия. Я (и другие) писал об этом в других работах, и здесь не хватит места, чтобы привести все доказательства. Но можно привести веские аргументы в пользу того, что мы имеем четвероевангелие, подтвержденное Папием, Иустином Мучеником, Феофилом Антиохийским, Иринеем и Климентом Александрийским. Особенно примечательно высказывание Иринея: «Невозможно, чтобы Евангелий было больше или меньше, чем то число, в котором они находятся. Ибо, поскольку существует четыре зоны мира, в котором мы живем, и четыре основных ветра… [и] Херувимы тоже были четырехликими». Очевидно, эти христианские авторы не считали, что все истории об Иисусе или книги об Иисусе одинаковы.
  • Во втором веке христиане этого периода охотно использовали разнообразный материал об Иисусе, почерпнутый из многих источников (устных и письменных), если он был полезен и назидателен. Но это не означает, что они не проводили различий между каноническим и неканоническим содержанием. Климент Александрийский, например, может благосклонно цитировать Евангелие египтян и Евангелие евреев (и многие другие неканонические произведения), но в то же время он ясно дает понять, что считает каноническими только четыре Евангелия. Таким образом, несмотря на то, что можно было использовать самые разные материалы, все они не обязательно рассматривались как Писание.
  • Хотя отцы церкви, в общем, были открыты для использования материалов об Иисусе за пределами принятых книг (хотя и не обязательно в качестве Писания), существовали некоторые апокрифические Евангелия, настолько противоречащие правилам веры (передаваемым от апостолов), что отцы сочли необходимым осудить их. Насколько мы можем судить, Фома был одним из тех евангелий, к которым отцы отнеслись негативно. Ипполит и Ориген, например, критиковали его в iii веке (хотя есть некоторые вопросы относительно того, имел ли Ориген в виду Евангелие от младенца Фомы).

Кардинальных изменений нет

Теперь, наверное, становится понятным, почему такие рукописные находки так интересны. Помимо восторга от археологических находок в древнем мире, такие рукописи, как p. Oxy. 5575, проливают свет на некоторые аспекты раннехристианского движения и на то, как передавалась и использовалась традиция Иисуса.

Этот новый фрагмент, как мы уже отмечали, напоминает нам о том, что эти аспекты раннехристианского движения не всегда были такими «аккуратными и чистыми», как иногда думают. Формирование канона в некоторых моментах было беспорядочным процессом, и не все ранние христиане смотрели на вещи одинаково.

Тем не менее, в p. Oxy. 5575 не снижает достоверности материала об Иисусе, который мы находим в Евангелиях, и не меняет нашего отношения к Евангелию от Фомы. Когда пыль уляжется, можно будет с уверенностью сказать, что если кто-то хочет узнать о личности Иисуса из Назарета, то он по-прежнему может обратиться к тому источнику, к которому христиане обращались на протяжении тысячелетий — Матфею, Марку, Луке и Иоанну.

Опубликовано с разрешения

Уведомления о появлении новых статей могут приходить к вам лично через разные каналы:

Фейсбук, ВКонтакте, Твиттер, Гуггл, Телеграм. Не упустите возможность быть в курсе.

27/09/2023
Темы:
Библия Наука
486
>5
мин
Поделиться:
Наши читатели помогли опубликовать уже тысячи статей.
Вы тоже можете
Другие материалы на эту тему
Что же Библия на самом деле говорит об алкоголе?
«Вари другим, как хотел бы, чтобы ...» (Парафраз известной всем цитаты)
Престон Спринкл
| 17 сен |
122583
Как именно женщины спасаются через чадородие?
Разбор 15-ого стиха 2-й главы 1-ого послания к Тимофею
Джон Пайпер
| 16 янв |
14165
Пять цитат из Библии, которые неправильно поняли
Не судите, да не судимы будете... и другие цитаты, полюбившиеся христианскому обывателю.
Престон Спринкл
| 19 авг |
28603
Пять стихов из Библии, которые любят приводить не к месту
Тот, стих, что ты постоянно цитируешь… Он не совсем о том, о чем тебе кажется.
Бен Ирвин
| 18 ноя |
38063
Пять коротких библейских историй о сильных женщинах
Пять историй, в которых упоминаются семь великих женщин.
Давид Пич
| 8 мар |
19476
Работает на Cornerstone